にほんブログ村 科学ブログ 技術・工学へにほんブログ村 健康ブログ 心と体へ
 
welcome to http://hiroko3da.blog35.fc2.com/

 スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


--/--/-- | --:--
スポンサー広告

 負けるが勝ち 

Slow and steady wins the race.” をネットで翻訳しました。
Excite翻訳  ;ゆっくり着実にやれば競争に勝つ。
@nifty翻訳  ;ゆっくり着実なのが勝つ。
Yahoo!翻訳 ;減速してください、そして、ステディはレースに勝ちます。

珍しく,まともな翻訳のようです。
Yahooもまともナノかな~,
Slow  ━━ v. おそくする[なる] ((down, up, off)).
Steady ━━ n. 〔話〕 ちゃんときまった相手[恋人].
の意味もあるんですね。(goo辞書で)

日本では“ Speedy 兔 Steady 亀 に競走で負ける話”は,  Steadyを称賛する話として知られています。
英語圏にもこの“ Slow & Steady ”を肯定するようなことわざがあるんですね!。

会社ではこの Slow 優位の話は通用しません。 Slow を省くのです。
新しいことわざ ・・・“ Steady wins the race.”

ぅん?...今は“ Steady ”こそ完璧に否定されます。
   Speedy, Change, Revolution ..なのです。
そして,結論 

   Slow or steady lose the race!

がっ,しかし
 To lose is to win.

と,何方かが云ったとかw。
oh Yeah !!!!!  Slow and steady wins the race.

な~んだ,元に戻ってしまいました。yuriusu
                            【コリウス】
スポンサーサイト


2006/08/01 | 23:53
心の健康コメント:4トラックバック:0
 コメント 
Speedy, Change, Revolution ,こればっかり求められるとつらいもんありますな、保守的な傾向の強いあっしにとって唯一Speedyのみ当たってるかなwww
2006-08-02 水  00:54:01 |  URL | 全裸の会 会長 #- [編集]
 あたしも Slow が苦手で,Speedy が気分的には合ってます。
 今の自分が好きでないので,気分は Change なんですが,せめて精神を Reform する位はいつでもやりたと思ってますの。

 あれ~っ,会長さんが保守的な傾向なんですか!^改革推進派かと思ってました。
2006-08-03 木  00:30:24 |  URL | ヒロコ #- [編集]
自分の保守性が典型的に現れるのが店選びですな、外で食べる機会が多いのでどこに行こうかと思ってるうちに結局なじみの店へ行ってしまいます。そしてオーダーするのもほぼ同じww飲む酒は基本ビール(銘柄まで指定する時有り)、外出先からの帰宅ルートほぼ一定^^子供たちに自分の体験談を話す、決まって帰ってくる言葉「それ前にも聞いたよ」、むむむ、これは保守的というよりボケの始まりかwww
2006-08-05 土  02:57:11 |  URL | 全裸の会 会長 #- [編集]
会長さんの保守的傾向の現われですね。ぅ~ん!

>ボケの始まりかwww
いいえ~,ボケではありません。

もっ若しかして~,武将・・・じゃなく不精・無精・・・ <ゴメンナサイ>
2006-08-05 土  09:48:06 |  URL | ヒロコ #- [編集]
 コメントの投稿 


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバッ クする(FC2ブログユーザー)


 
Copyright © Hirokoの楽しさいっぱい All Rights Reserved. Powered By FC2. 
Template Desingned by ちょwwwのけものオンライン?
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。